線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 2:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

因為上帝為了 他的美意在你們心裏,叫你們立志行事成就這工。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為你們立志和行事都是上帝在你們心中工作,為要成就祂美好的旨意。

參見章節

新譯本

神為了成全自己的美意,就在你們裡面動工,使你們可以立志和行事。

參見章節

中文標準譯本

因為是神在你們裡面運作,使你們願意並且能行出他的美意。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為你們立志行事都是上帝在你們心裏運行,為要成就他的美意。

參見章節

新標點和合本 神版

因為你們立志行事都是神在你們心裏運行,為要成就他的美意。

參見章節

和合本修訂版

因為是上帝在你們心裏運行,使你們又立志又實行,為要成就他的美意。

參見章節
其他翻譯



腓立比書 2:13
39 交叉參考  

你們這小的羊群,不要怕:因為你們的父,樂意把國賜給你們。


「在至高之處,榮耀歸與上帝,在地下平安,歸與他所喜悅的人。」


約翰說:「若不是從天所賜的,人甚麼都得不著。


在先知書上記著說:『人都要蒙上帝的教訓。』凡聽天父的教訓而習學的,都要來歸向我。


又說:「所以我對你們說過這話,若不是蒙天父的恩賜,沒有人能來歸向我。」


主的能力,(原文作手)在他們身上:信而歸主的人就很多了。


我憑著特派給我的恩賜勸你們各人,不要思想過分;只要看得合乎中道,就是照著上帝所賜給各人信心的限量。


雙子還沒有生下來,並沒有做過善惡的事,只因上帝要堅定選人的旨意,不是憑著人所行的,乃是憑著自己所命的,


據此看來,這都不是憑著人的志願,也不是憑著人的營求,只憑著憐憫的上帝。


工作也有不同,上帝卻是一位,在一切之中,作成一切的事。


然而蒙上帝的恩,竟成了現在的我,而且他的恩臨到我,並不是使我無效的,我比眾人格外勞苦:這倒不是我,乃是上帝的恩與我同在。


並不是我們自己以為配有這資格,我們這資格乃是出於上帝的:


我們也在於 他得了基業,這原是那任憑己意運行萬事的主,照著 他的旨意所預定的;


就按著 他的美意,預先派定我們,憑著基督耶穌立為 他的兒子,


就是按著自己所預定的美意,


因信,你們是蒙恩得救的人,這不是出於你們自己,乃是上帝的恩賜。


因此,我們也常為你們禱告,願我們的上帝,看你們配得上所蒙的恩召,又用大能成就一切所悅慕的良善,和一切信心的工作,


上帝憑 他的聖召,救了我們,不是憑著我們的工作,乃是照著 他自己的預旨和恩典,這是萬古之先,在基督裏賜給我們的。


成全你們一切的德行,叫你們遵 他的旨意而行,又藉著基督耶穌從你們心裏行出 他所喜悅的事,歸榮耀與 他,直到永永遠遠。阿們!


當受頌讚的上帝,我們的主基督耶穌的父,憑 他許多的憐憫,曾藉著基督耶穌從死人裏復活,重生了我們,叫我們有活活的盼望: