線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 4:14 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

若是人憑律法而承受,信心就落了空,應許也就作廢了:

參見章節

更多版本

當代譯本

如果只有遵行律法的人才可以承受應許,信心就沒有價值,上帝的應許也就落了空。

參見章節

新譯本

如果屬於律法的人才能成為後嗣,信就沒有作用,應許也就落空了。

參見章節

中文標準譯本

這是因為,如果本於律法的才是繼承人,信就落了空,應許也就無效了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

若是屬乎律法的人才得為後嗣,信就歸於虛空,應許也就廢棄了。

參見章節

新標點和合本 神版

若是屬乎律法的人才得為後嗣,信就歸於虛空,應許也就廢棄了。

參見章節

和合本修訂版

若是屬於律法的人才是後嗣,信就落空了,應許也就失效了。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 4:14
14 交叉參考  

這樣,我們是因信廢除了律法麼?斷不是的:我們卻是建立了律法。


所以人因信承受上帝的恩,叫所應許的,定然歸於眾子孫;不但歸於那守律法的,也是歸於有亞伯拉罕信心的。


難道基督是分開的麼?保羅是為你們釘了十字架麼?你們受洗,是歸於保羅的麼?


我不辜負上帝的恩:如果義是憑著律法,那麼,基督死,就是徒然的。


你們這在律法裏求義的,是與基督隔絕,已經從恩典裏墮落了。


這樣,我的義不是在於律法,乃是因信基督,就是那因信從上帝而來的義:


律法原來一無所成)於是就引起了更美的指望,藉此我們可以就近到上帝面前。


按律法都是立人作祭司長,是不健全的,但在律法以後起誓的話,是立兒子,乃是永世完全的。