Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 4:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

13 況且上帝應許亞伯拉罕和他的子孫,承受世界,不是憑著律法,乃是憑著那信心的義。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 上帝應許將世界賜給亞伯拉罕和他的子孫,不是因為亞伯拉罕遵行了律法,而是因為他因信被稱為義人。

參見章節 複製

新譯本

13 原來 神給亞伯拉罕和他後裔承受世界的應許,並不是因著律法,而是藉著因信而來的義。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 原來,賜給亞伯拉罕和他後裔繼承世界的應許,不是藉著律法,而是藉著因信而得的義。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 因為上帝應許亞伯拉罕和他後裔,必得承受世界,不是因律法,乃是因信而得的義。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 因為神應許亞伯拉罕和他後裔,必得承受世界,不是因律法,乃是因信而得的義。

參見章節 複製




羅馬書 4:13
15 交叉參考  

我們更報給你們好信息,就是那應許祖宗的話。


又做了那受割禮的祖宗,就是那些不但受割禮,並且跟著我祖亞伯拉罕,未受割禮而信的那蹤跡去行的人。


這不是指肉身的兒女,算是上帝的兒女;惟獨那憑著應許所生的,才算是真後裔。


你們如果屬基督,就是亞伯拉罕的子孫,憑著應許,就是承繼人了。


因著信,挪亞既蒙(上帝)指示他未見的事,就生敬畏的心,預備方舟使他的一家得了拯救,因此,就定了那當世的罪,更是承受了因信而來的義。


獨有(麥基洗德)原不屬他們同系的,還收納亞伯拉罕的十分之一,又為那蒙應許的祝福。


跟著我們:

廣告


廣告