線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 4:11 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

所以我們務必勉力進入這安息,免得有人照那不順從的樣子跌倒。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,我們要竭力進入那安息,免得像他們一樣因不順服而倒斃。

參見章節

新譯本

所以,我們要竭力進入那安息,免得有人隨著那不順從的樣子就跌倒了。

參見章節

中文標準譯本

所以,我們要努力進入那安息,免得有人照著那同樣不信從的樣式跌落了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不信從的樣子跌倒了。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不信從的樣子跌倒了。

參見章節

和合本修訂版

所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學了不順從而跌倒了。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 4:11
22 交叉參考  

從施洗約翰的時候到現在,人要努力進天國;努力的,才得進去。


你們要進窄門:因為領到滅亡的,門是寛的,路是大的,進去的人是多的;


耶穌對他們說:「你們要從窄的門裏爭擠著進去。我告訴你們:有許多人想要進去,倒是不能了。


法律和先知到約翰為止:從那時上帝國的福音傳開了,人人要勉力進去。


不要為那能壞的食物勞力,要為那能存到永遠的食物勞力:這食物,是人子要給你們的:因為他是天父上帝所承認的。」


亞基帕王阿!所以我沒有違背這從天上來的顯示:


那時候,你們在其中行事為人,隨從今世的風俗,順服那空中掌權的首領:(就是現今在那些悖逆的兒子心中運行的邪靈。)


不要被人虛浮的話迷惑你們:因為上帝的忿怒,必因此臨到那些悖逆之子。


所以我親愛的弟兄:你們既是素常順服主的,不但我臨到你們那裏的時候,就是如今遠隔,更是謹慎小心,完全你們得救的工夫:


因此,上帝的怒氣,必臨到背逆之子。


憑他們說是認識上帝;但行事卻與 他相背,是悖逆的,是可惡的,對於各樣善事都無可取。


因為我們從前也是無知,悖逆,被引誘,順服各樣的私慾和宴樂,常存陰很嫉妒的心,是可憎的,又是彼此相恨。


弟兄們!你們要小心,恐怕你們中間有人因存著無信的惡心,就背離了生活的上帝:


上帝起誓不許他們進入那安息的,又是誰呢?豈不是那些不順從的人麼?


既然必有人進入安息,那先前聽見福音的,是因為不信從,就不得進去了。


我們願你們各人都照常顯出這樣的熱心,以致你們得滿足的指望,一直到底:


又判定傾滅所多馬   蛾摩拉二城,燒成灰塵,留為後世不虔敬的鑑戒。