線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 3:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

總要趁著還有今日,天天彼此相勸,免得你們中間有人因罪惡迷惑,心裏就剛硬了:

參見章節

更多版本

當代譯本

趁著還有今日,要天天互相勸勉,免得有人被罪迷惑,心裡變得剛硬。

參見章節

新譯本

趁著還有叫作“今天”的時候,總要天天互相勸勉,免得你們中間有人受了罪惡的誘惑,心裡就剛硬了。

參見章節

中文標準譯本

只要日子還被稱為「今天」,你們就要天天互相鼓勵,免得你們當中有人被罪迷惑,心裡剛硬。

參見章節

新標點和合本 上帝版

總要趁着還有今日,天天彼此相勸,免得你們中間有人被罪迷惑,心裏就剛硬了。

參見章節

新標點和合本 神版

總要趁着還有今日,天天彼此相勸,免得你們中間有人被罪迷惑,心裏就剛硬了。

參見章節

和合本修訂版

總要趁著還有今日,天天彼此相勸,免得你們中間有人被罪迷惑,心腸剛硬了。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 3:13
13 交叉參考  

到了那裏,見上帝所賜的恩就歡喜;於是勸勉眾人,立定志向,恆心靠主。


因為罪趁機藉著誡命誘惑我,並且殺害了我。


又叫你們脫去從前舊人的行為:這舊人是因受私慾迷惑,漸漸敗壞的;


你們也曉得我們怎樣勸勉你們,安慰你們,囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣。


所以你們要用這些話,彼此安慰。


所以你們還要彼此勸勉,互相建立,正如你們所行的。


你務要傳道,無論時機好壞,總要專心,要用諸般的忍耐教訓人,要責備,要警戒,要勸勉:


弟兄們!我寫這信勸你們,話語不多,只望你們聽從。


但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引誘惑的。