線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 11:14 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

這樣說,正是表明他們要另外為自己尋找一個家鄉。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們抱這樣的態度,表明他們正在尋找一個家鄉。

參見章節

新譯本

因為說這樣話的人,是表明他們在尋求一個家鄉。

參見章節

中文標準譯本

實際上,說這樣話的人,是表明他們在尋求一個家鄉。

參見章節

新標點和合本 上帝版

說這樣話的人是表明自己要找一個家鄉。

參見章節

新標點和合本 神版

說這樣話的人是表明自己要找一個家鄉。

參見章節

和合本修訂版

說這樣話的人是表明自己要尋找一個家鄉。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 11:14
9 交叉參考  

我們所顧念的,不是這些看得見的,乃是那些看不見的:因為這些看得見的,是暫時的;那些看不見的,是永遠的。


我處兩難之間,情願歸去與基督同在,因為這是最好無比的:


這些人都是在信裏死去了,未曾得著所應許的,卻都是從遠處望著就歡迎的,又承認自己在地上是客旅,是寄居的人。


他們若想念所離開的家鄉,還可有回去的機會。


但他們如今羨慕一處更美的,(就是在天上的)所以上帝被稱為他們的上帝,並不以為辱:因為 他已經為他們預備了一座城。


我們在世界本沒有長久的城,乃是尋求那將來的。