線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 13:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

又行大奇事,甚至在人面前叫火從天落在地上。

參見章節

更多版本

當代譯本

又行大奇蹟,當眾叫火從天降到地上。

參見章節

新譯本

牠又行大奇事,甚至在人面前叫火從天上降在地上。

參見章節

中文標準譯本

牠又行大奇蹟,甚至在眾人面前,使火從天降到地上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又行大奇事,甚至在人面前,叫火從天降在地上。

參見章節

新標點和合本 神版

又行大奇事,甚至在人面前,叫火從天降在地上。

參見章節

和合本修訂版

這隻獸又行大奇事,甚至在人面前使火從天降在地上。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 13:13
20 交叉參考  

法利賽人和撒都該人前來,求耶穌從天上顯個靈驗給他們看,意思要藉此試探他。


因為假基督,假先知,要出頭顯靈驗,做奇事;若能做到,甚至選民也迷惑了。


因為假基督,假先知,將要起來行異術奇事,要極力迷惑選民。


就如雅尼和佯庇反對摩西,這些人也是這樣反對真道,他們的意念腐敗,至於信心,是毫無可取的。


若有人要害他們,就有火從他們口中出來,燒滅他們的仇敵;凡要害他們的,必這樣被殺。


這青蛙本是邪鬼,能行異能,他們往普天下的王那裏去,叫眾王聚集,要在全能的上帝所定的大日子爭戰。(


那獸被擒拿,那在獸面前行奇事,迷惑受那獸的記號和拜偶像的人的假先知,也與獸同被擒拿;他們兩個就活活的被丟在燒硫磺的火坑裏;


牠們上去,遍滿了全地,並圍住聖徒的營,和那蒙愛的城,就有火從天降下、燒滅了牠們。