線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 9:14 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

他們因為上帝賜給你們這樣的厚恩,所以渴想你們,為你們禱告。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們也會因上帝賜給你們的豐盛恩典而熱切地為你們禱告。

參見章節

新譯本

因著 神在你們身上的厚恩,他們就為你們禱告,切切地想念你們。

參見章節

中文標準譯本

並且他們因著神賜給你們這無限的恩典,就切切地想念你們,為你們祈禱。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們也因上帝極大的恩賜顯在你們心裏,就切切地想念你們,為你們祈禱。

參見章節

新標點和合本 神版

他們也因神極大的恩賜顯在你們心裏,就切切地想念你們,為你們祈禱。

參見章節

和合本修訂版

他們也因上帝極大的恩賜顯在你們身上而切切想念你們,為你們祈禱。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 9:14
18 交叉參考  

這樣,我對你們說:要利用這靠不住的錢財,結交朋友,到了窮盡的時候,他們可以接你們到那長久的處所去。


因為我切切的想見你們,要把屬靈的恩賜分給你們,使你們得以堅固;


你們為我們禱告,就是互相幫助,以致你們眾人為我們禱告,就可以因我們所蒙的恩,也都可以感恩。


弟兄們!我要使你們知道上帝的恩,是怎樣賜給馬其頓的眾教會:


人以賙濟為憑據,承認你們順服基督的福音,是實在的,又因你們多多捐錢供給他們和別人,就榮耀上帝。


感謝上帝!因為他所賜的,是說不盡的。


我體念基督耶穌的心懷,是如何渴想你們眾人,上帝可以替我作見證。


他很想念你們眾人:並且因為你們聽說他有病,就極其難過:


所以我親愛的,我所羨慕的弟兄們:你們是我的快樂,我的冠冕。我所親愛的阿!你們應當這樣靠主站立得穩。


並且我主的恩,格外豐盛,叫我得著從基督耶穌而來的信心和愛心。