線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 8:12 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

你們這樣得罪弟兄們,傷害他們不健壯的良心,就是得罪基督。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們這樣得罪弟兄姊妹,傷了他們脆弱的良心,就是得罪基督。

參見章節

新譯本

你們這樣得罪弟兄,傷了他們軟弱的良心,就是得罪基督了。

參見章節

中文標準譯本

當你們這樣對弟兄犯罪,打擊他們軟弱良心的時候,就是對基督犯罪。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們這樣得罪弟兄們,傷了他們軟弱的良心,就是得罪基督。

參見章節

新標點和合本 神版

你們這樣得罪弟兄們,傷了他們軟弱的良心,就是得罪基督。

參見章節

和合本修訂版

你們這樣得罪弟兄,傷了他們軟弱的良心,就是得罪基督。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 8:12
18 交叉參考  

你們要小心,一個最小的門徒,也不可輕看。


那時彼得進前來問耶穌說:「主阿!我的弟兄得罪我,我當饒恕他幾次呢?到七次可以麼?」


凡妨害了這信我的小孩子中的一個,倒不如先把大磨石繫在他自己頸項上,沉在深海裏。


王對他說:我切實告訴你們:你們既這樣看待我弟兄中一個最小的,也就是這樣看待我了。


王回答說:我切實告訴你們:你既沒有做到這最小的一個人身上,也就是沒有做到我身上了。


「凡防害了這信我的當中頂小的一位,就不如早把大磨石,繫在他自己的頸項上,投在海裏倒好。


就是拿磨石繫住他的頸項上,投在海裏,還比妨害小門徒中的一位倒好。


上帝的工作,不可因食物毀壞。凡物固然潔淨,但因食物使人跌倒,便是惡事。


就如身子是一個,肢體卻有許多,身子的肢體雖多,仍是一個身子;基督也是如此。