Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 8:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

13 所以食物若使我的弟兄被陷害,我就永不再吃肉,免得陷害了我的弟兄。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 所以,如果我吃某些食物會讓我的弟兄在信仰上跌倒,我就情願永遠不吃,免得令他們跌倒。

參見章節 複製

新譯本

13 所以,如果食物使我的弟兄跌倒,我就永遠不再吃肉,免得使我的弟兄跌倒了。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 所以,如果食物使我的弟兄絆倒,我就絕不吃肉直到永遠,免得使我的弟兄絆倒。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。

參見章節 複製




哥林多前書 8:13
14 交叉參考  

但恐怕得罪他們,你往海邊去釣魚,把先釣著的魚拿起來,開了魚的口,就要得著四錢銀子,拿去給他們當作你我的稅款。」


只要寫信,禁戒他們犯姦淫,和吃祭偶像的食物,並勒死的牲畜和血。


所以不可再彼此批評:寧可定意不要在弟兄面前,放下絆跌之物。


無論是吃肉,是喝酒,是甚麼別的事,凡使弟兄跌倒的,一概都不要做才好。


不拘是對猶太人,是希拉人,是上帝的教會,你們要作無防礙的。


就好像我凡事都討人的喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,為的是要他們得救。


不妄為,不求利己,不輕發怒,不念舊惡;


凡物都可任我用,但不是都有益的;凡物都可任我用,但無論那一件,我總不願受他的轄制。


別人在你們中間,既然同享這樣的權利,何況我們呢?然而我們並沒有靠過這種權利;倒忍受一切,免得基督的福音被阻礙。


有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰跌倒,我不焦心呢?


我們事事都不要妨礙人,免得這職分被人玷污。


跟著我們:

廣告


廣告