線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 5:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

還有許多人,從耶路撒冷周圍的城邑,帶著病人和被邪鬼纏磨的來,都得了醫治。

參見章節

更多版本

當代譯本

還有大群的人從耶路撒冷附近的城鎮帶著病人和被污鬼攪擾的人趕來,他們都得了醫治。

參見章節

新譯本

耶路撒冷周圍城市的人,也帶著病人和受污靈纏擾的,蜂擁而來,結果病人全都醫好了。

參見章節

中文標準譯本

還有一群人帶著病人和被汙靈折磨的人,從耶路撒冷周圍的城鎮聚集而來,這些人都得了痊癒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

還有許多人帶着病人和被污鬼纏磨的,從耶路撒冷四圍的城邑來,全都得了醫治。

參見章節

新標點和合本 神版

還有許多人帶着病人和被污鬼纏磨的,從耶路撒冷四圍的城邑來,全都得了醫治。

參見章節

和合本修訂版

還有許多人帶著病人和被污靈纏磨的,從耶路撒冷四圍的城鎮來,他們全都得了醫治。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 5:16
16 交叉參考  

於是希律覺得自己被星士愚弄了,就大怒,差人去把伯利恆城裏,並四鄉所有的男孩子,照他所仔細問過星士的情形,凡兩歲以內的都殺盡了。


他的名聲,傳遍了敘利亞:人把一切有病的,都帶了來,就是各樣疾病,疼痛,並鬼附的,瘋子,癱子,耶穌都醫好他們。


到了晚上,有人帶領許多邪鬼附的到耶穌跟前來,他只用一句話,就把那些邪氣趕出去,而且醫好了一切有病的人。


有一天,耶穌教訓人的時候,有從加利利各鄉鎮,和猶太並耶路撒冷來的法利賽人,和教法師在旁邊坐著:耶穌有主的能力能醫病人。


還有被邪鬼纏磨的,也得醫好了。


眾人卻曉得,就跟著他去:耶穌接待他們,對他們講上帝的國,醫好那些求醫的人。


我切切實實的告訴你們我所做的事,信我的人也要做;並且因為我往父那裏去,他還要做更大的事。


並賜你的眾僕人,能大放膽量,傳講你的道。」


甚至有人把病人抬到路口,放在床上,席上,指望彼得路過的時候,或者得著他的影兒,遮到身上。


大祭司和他同黨的人,(就是撒都該教門的人,)都滿心忌恨。


也有憑這一位聖靈,賜給他信心的;也有人憑這一位聖靈,有醫病的恩賜;


所以你們要彼此承認罪過,彼此禱告,使你們得醫治,義人懇求的力量,是大有功效的。