線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 19:22 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

於是從幫助他的人中,打發提摩太   以拉都兩個人,先往馬其頓去,自己仍舊暫住在亞西亞。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,他派提摩太和以拉都兩位同工先去馬其頓,自己暫時留在亞細亞。

參見章節

新譯本

於是從服事他的人中,派了提摩太和以拉都兩人去馬其頓,自己暫時留在亞西亞。

參見章節

中文標準譯本

於是他派了提摩太和以拉斯托兩個服事他的人到馬其頓省去,自己暫時留在亞細亞省。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是從幫助他的人中打發提摩太、以拉都二人往馬其頓去,自己暫時等在亞細亞。

參見章節

新標點和合本 神版

於是從幫助他的人中打發提摩太、以拉都二人往馬其頓去,自己暫時等在亞細亞。

參見章節

和合本修訂版

於是他差遣兩個助手提摩太和以拉都往馬其頓去,自己暫時留在亞細亞。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 19:22
18 交叉參考  

到了撒拉米,在猶太人的各會堂裏傳講上帝的道:還有約翰做他們的幫手。


保羅到了特庇,又到路司得:在那裏有一個門徒,名叫提摩太,他母親是猶太的信徒;他父親卻是希利尼人。


保羅要帶他同行;只因那裏猶太人的緣故,就給他行割禮:因為人都知道他父親是希利尼人。


及至西拉和提摩太從馬其頓來了,保羅就專務講道,向猶太人證明耶穌就是基督。


這樣有兩年,以致凡住在亞西亞省的,連猶太人帶希利尼人,都聽見主的道。


這些事已過,保羅就定意經過馬其頓,亞該亞,往耶路撒冷去,說:「我到那裏以後,還必須往羅馬去。」


滿城都轟動起來:眾人抓住和保羅同行的馬其頓人該猶並亞哩達古,就一齊擁進戲園裏去。


吵鬧止息以後,保羅招集門徒來勸勉他們一番,就辭別起行,往馬其頓去。


憑我這兩隻手,供給自己和同人的需用,這是你們各人知道的。


那接待我,並常接待教中人的該猶,問你們安。


就從你們那裏往馬其頓去,再從馬其頓回到你們那裏,得你們的餽送往猶太去。


我在你們那裏缺乏的時候,並沒有累著一個人:因為我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了,並且我向來凡事撙節,不要累著你們,後來還是撙節。


那時沒有遇見兄弟提多,我的精神不舒服,便辭別那裏的人,往馬其頓去。


弟兄們!我要使你們知道上帝的恩,是怎樣賜給馬其頓的眾教會:


不但這樣,他也被眾教會選舉,和我們同行,把所託與我們的捐款送到了,可以表明主的榮耀,和我們的樂意。


因為主的道從你們傳揚出來,不但在馬其頓和亞該亞,就是在各處,你們信上帝的心,也都傳開了,所以用不著我們說甚麼話。


以拉都住在哥林多,特羅非摩病了,我就留他等在米利都。