使徒行傳 13:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 保羅就站起來,對眾人擺手說:「以色列人和凡敬畏上帝的人,請聽: 更多版本當代譯本 保羅站起來向大家揮手示意,說:「各位以色列同胞和各位敬畏上帝的外族朋友們,請聽我說。 新譯本 保羅就站起來,作了一個手勢,說: “以色列人和敬畏 神的人,請聽! 中文標準譯本 保羅就站起來,揮一下手,說:「各位以色列人和敬畏神的人,請聽! 新標點和合本 上帝版 保羅就站起來,舉手,說:「以色列人和一切敬畏上帝的人,請聽。 新標點和合本 神版 保羅就站起來,舉手,說:「以色列人和一切敬畏神的人,請聽。 和合本修訂版 保羅就站起來,做個手勢,說:「諸位以色列人和一切敬畏上帝的人,請聽。 |