線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 12:19 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

希律派人去找他,也找不著,就審問守衛的人,吩咐把他們拉去殺了,後來希律離開猶太,下該撒利亞去,暫住在那裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

希律派人四處搜捕,一無所獲,於是親自審問衛兵,下令處決他們。後來希律離開猶太,下到凱撒利亞,並住在那裡。

參見章節

新譯本

希律搜索他,卻找不到,就審問衛兵,下令把他們帶出去處死。後來希律離開猶太,到該撒利亞去,住在那裡。

參見章節

中文標準譯本

希律搜尋彼得,卻沒有找到,就審問衛兵們,下令把他們處決了。後來希律離開猶太,下到凱撒里亞去,住在那裡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

希律找他,找不着,就審問看守的人,吩咐把他們拉去殺了。後來希律離開猶太,下凱撒利亞去,住在那裏。

參見章節

新標點和合本 神版

希律找他,找不着,就審問看守的人,吩咐把他們拉去殺了。後來希律離開猶太,下凱撒利亞去,住在那裏。

參見章節

和合本修訂版

希律找他,找不著,就審問警衛,下令帶走他們處死。後來希律離開猶太,下凱撒利亞去,住在那裏。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 12:19
19 交叉參考  

當希律王年間,耶穌生在猶太的伯利恆;忽然有幾位星士,從東方來到耶路撒冷。訪問說:


他們去後,約瑟夢見主的使者,忽然來對他說:「起來!帶著小孩子同他母親,逃往埃及去,等候我的消息;因為現在希律尋找這小孩子要殺害他。」


於是希律覺得自己被星士愚弄了,就大怒,差人去把伯利恆城裏,並四鄉所有的男孩子,照他所仔細問過星士的情形,凡兩歲以內的都殺盡了。


到天亮,兵丁不知彼得往那裏去了,就很忙亂。


既捉住彼得,就收在監裏,交給四班兵丁看守;每班四個人,意思等過了節,把他提出,隨百姓辦理。


希律將要提出他來的那前一夜,彼得睡在兩個兵丁當中,被兩條鐵鏈鎖著,守衛的人,也在門外看守。


禁卒驚醒,見監門一齊放開,以為囚犯都已逃走,就拔刀要自殺。


第二天,我們起行到了該撒利亞:就進傳福音的腓力家裏,和他同住,他是那七個執事中的一位。


過了些日子,亞基帕王和百尼基下到該撒利亞,恭賀非斯都。


兵丁的意思,要把囚犯殺了,免得有浮水逃脫的。


後來人遇見腓力在亞鎖都:他從那裏往該撒利亞去,一路在各城宣傳福音。