線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 1:12 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

當下使徒,就從那名叫橄欖園的山上,回到耶路撒冷城去,那山離城相近,約有安息的路程;(三里路。)

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,他們從橄欖山回到耶路撒冷。橄欖山距離耶路撒冷不遠,約是安息日允許走的路程。

參見章節

新譯本

後來,他們從橄欖山回到耶路撒冷。那山靠近耶路撒冷,有一安息日可走的路程。

參見章節

中文標準譯本

於是他們從那叫做「橄欖園」的山上回到耶路撒冷。這山在耶路撒冷附近,有安息日允許走的路程。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一座山,名叫橄欖山,離耶路撒冷不遠,約有安息日可走的路程。當下,門徒從那裏回耶路撒冷去,

參見章節

新標點和合本 神版

有一座山,名叫橄欖山,離耶路撒冷不遠,約有安息日可走的路程。當下,門徒從那裏回耶路撒冷去,

參見章節

和合本修訂版

有一座山,名叫橄欖山,離耶路撒冷不遠,有安息日可行走的路程。那時,門徒從那裏回耶路撒冷去,

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 1:12
10 交叉參考  

耶穌將近耶路撒冷,到了伯法其,在橄欖山下,就差派兩個門徒對他們說:


你們要求主,不叫你們逃走的時候,或在冬天,或在安息日。


耶穌坐在橄欖山上的時候,門徒進前來暗暗的問他說:「請告訴我們,這事幾時要臨到,你降臨和這時代的結局,有甚麼預兆呢?」


他們唱了詩,就出來,在橄欖山去。


將近伯法其和伯大尼,在橄欖山下,就打發兩個門徒去,說:


耶穌白日裏在聖殿教訓人;夜間出城,宿在橄欖山。


於是耶穌領他們出去,到伯大尼對面,舉手祝福他們。


他們就一齊跪拜他,快快樂樂的回耶路撒冷去:


伯大尼離耶路撒冷城不遠,約有六里路;