線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 6:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

為父親的,不要和你們的兒女惹氣:只要憑主的訓教,養育他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們做父親的,不要激怒兒女,要照主的教導和警戒養育他們。

參見章節

新譯本

你們作父親的,不要激怒兒女,卻要照著主的教訓和勸戒,養育他們。

參見章節

中文標準譯本

你們做父親的,不要惹自己兒女生氣,而要照著主的訓練和警戒養育他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們作父親的,不要惹兒女的氣,只要照着主的教訓和警戒養育他們。

參見章節

新標點和合本 神版

你們作父親的,不要惹兒女的氣,只要照着主的教訓和警戒養育他們。

參見章節

和合本修訂版

作父親的,你們不要激怒兒女,但要照著主的教導和勸戒養育他們。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 6:4
32 交叉參考  

這是第一條有應許的命令,使你暢快,而且在地得享長壽。


父親們不要和兒女惹氣,恐怕他們灰心。


想到你無偽的信心:這信心是先存在你外祖母羅以和你母親友尼基心裏的;我深信也是存在你心裏的。


並且從小你就明白聖經:這聖經能够叫你有智慧,可以在基督耶穌裏,因信而得救恩。