提摩太後書 1:5 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋5 想到你無偽的信心:這信心是先存在你外祖母羅以和你母親友尼基心裏的;我深信也是存在你心裏的。 參見章節更多版本當代譯本5 我記得你那真誠無偽的信心。你外祖母羅以和你母親友妮基首先有了這信心,我深信你也有。 參見章節新譯本5 我記得你心裡無偽的信心,這信心原先是在你外祖母羅以和你母親友尼基心裡的,我深信也在你的心裡。 參見章節中文標準譯本5 我想起你裡面那不虛假的信仰,這信仰先是在你外祖母羅伊絲和你母親猶妮絲裡面,我深信也在你裡面。 參見章節新標點和合本 上帝版5 想到你心裏無偽之信,這信是先在你外祖母羅以和你母親友妮基心裏的,我深信也在你的心裏。 參見章節新標點和合本 神版5 想到你心裏無偽之信,這信是先在你外祖母羅以和你母親友妮基心裏的,我深信也在你的心裏。 參見章節 |