Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提摩太後書 1:5 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

5 想到你無偽的信心:這信心是先存在你外祖母羅以和你母親友尼基心裏的;我深信也是存在你心裏的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 我記得你那真誠無偽的信心。你外祖母羅以和你母親友妮基首先有了這信心,我深信你也有。

參見章節 複製

新譯本

5 我記得你心裡無偽的信心,這信心原先是在你外祖母羅以和你母親友尼基心裡的,我深信也在你的心裡。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 我想起你裡面那不虛假的信仰,這信仰先是在你外祖母羅伊絲和你母親猶妮絲裡面,我深信也在你裡面。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 想到你心裏無偽之信,這信是先在你外祖母羅以和你母親友妮基心裏的,我深信也在你的心裏。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 想到你心裏無偽之信,這信是先在你外祖母羅以和你母親友妮基心裏的,我深信也在你的心裏。

參見章節 複製




提摩太後書 1:5
25 交叉參考  

耶穌看見拿但業到他跟前來,就說:「看哪!這真是個以色列人!心裏毫無詭詐。」


保羅到了特庇,又到路司得:在那裏有一個門徒,名叫提摩太,他母親是猶太的信徒;他父親卻是希利尼人。


王也曉得這事,所以我向王放膽直說:我深信這事,沒有一件能瞞著王的:因為不是在背地裏做的。


我憑著主耶穌,又深信,又知道,凡食物本來沒有污俗的,若有人以為是污俗,對那人就算污俗的了。


再者,有人看這日比那日好;有人看日日都是一樣,只是各人的意見要堅固。


我的弟兄們!我自己也很相信你們是滿有善良,充足了各樣的知識,也會彼此勸戒。


他的信心充足,以上帝所應許的,必能成就:


因為我深知道,無論是死,是生,是天使,是掌權的,是有能力的,是現在的,是將來的,


廉潔,知識,寛容,恩慈,聖靈的感化,無偽的愛心,


誡命的究竟就是愛:這愛乃是從清潔的內心,和純善的良知,無偽的信德發生出來的:


你若照這些話提醒弟兄們,就是基督耶穌的好執事,在所信的道,和所服從的善教上受了教育。


為這緣故,我也受了這些苦難,然而我不以此為羞:因為知道我所信的那位,也深信他是能保全我的付託,直到那日。


並且從小你就明白聖經:這聖經能够叫你有智慧,可以在基督耶穌裏,因信而得救恩。


這些人都是在信裏死去了,未曾得著所應許的,卻都是從遠處望著就歡迎的,又承認自己在地上是客旅,是寄居的人。


可愛的朋友們!我們雖是這樣說,卻深信你們不至於如此,乃是必要得救的:


你們的魂既得潔淨,就因順從真理以致愛弟兄沒有虛假,當從自己的心裏彼此切實相愛。


跟著我們:

廣告


廣告