線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 4:6 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

一上帝,就是眾人的父,超乎眾人之上,貫乎眾人之中,也是住在眾人之內的。

參見章節

更多版本

當代譯本

一位上帝,就是萬人之父,祂超越萬物,貫穿萬物,且在萬物之中。

參見章節

新譯本

神只有一位,就是萬有的父。他超越萬有,貫徹萬有,並且在萬有之中。

參見章節

中文標準譯本

一位神——就是萬有之父,他超越萬有,貫通萬有,在萬有之中。

參見章節

新標點和合本 上帝版

一上帝,就是眾人的父,超乎眾人之上,貫乎眾人之中,也住在眾人之內。

參見章節

新標點和合本 神版

一神,就是眾人的父,超乎眾人之上,貫乎眾人之中,也住在眾人之內。

參見章節

和合本修訂版

一上帝-就是萬人之父,超越萬有之上,貫通萬有,在萬有之中。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 4:6
31 交叉參考  

不叫我們引入試探,救我們脫離兇惡: (因為國度,權柄,榮耀,全是你的,直到永遠。亞們!)


所以你們禱告,要這樣說:『我們在天上的父,願人都稱你的名為聖。


耶穌說:「人若愛敬我,就要遵守我的道:我父也要愛重他,而且我們要到他那裏,和他同住。


我已經將你的名指示他們:還要指示他們,使得你愛我的那樣愛,也存在他們心裏,我也在他們裏面。」


耶穌說:「不要拉著我;我還沒有升到我父那裏:但你要往我弟兄那裏去,告訴他們說:我要上去見我的父,就是你們的父;見我的上帝,就是你們的上帝。」


因為一切都是出於 他,憑著 他,歸於 他,榮耀在 他,至於永遠。阿們!


工作也有不同,上帝卻是一位,在一切之中,作成一切的事。


然而我們只有一位上帝,就是父,一切都出於 他,我們也歸於 他;並有一位主,就是基督耶穌,一切都憑著他,我們也憑著他。


上帝的殿和偶像,有甚麼相同呢?因為我們是活上帝的殿。就如上帝說:『我要在他們中間居住,在他們中間來往,我要做他們的上帝,他們要做我的子民。』


遠超過一切執政的,掌權的,有能的,主治的,不獨今世,連來世一切有名望的,也超過了;


你們也靠他同被建造,在於聖靈,成為上帝的住處。


又叫基督因著信,就住在你們心裏,使你們在愛裏有根有基;


願平安,仁愛,信心,從父上帝和主基督耶穌賜給弟兄們。


凡遵守他命令的人,就在他裏面,他也在那人裏面。在此我們知道 他住在我們的裏面,這是出於 他所賜給我們的那一位靈。