線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 14:5 - 新標點和合本 上帝版

誠實見證人不說謊話; 假見證人吐出謊言。

參見章節

更多版本

當代譯本

忠實的證人不會撒謊, 虛假的證人謊話連篇。

參見章節

新譯本

誠實的證人不說謊話; 虛偽的證人吐出謊言。

參見章節

中文標準譯本

忠實的見證人,不會說謊; 作假見證的人,口吐謊言。

參見章節

新標點和合本 神版

誠實見證人不說謊話; 假見證人吐出謊言。

參見章節

和合本修訂版

誠實的證人不說謊; 虛假的證人口吐謊言。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

可靠的證人說實話; 虛偽的證人吐謊言。

參見章節
其他翻譯



箴言 14:5
15 交叉參考  

有兩個匪徒來,坐在拿伯的對面,當着眾民作見證告他說:「拿伯謗瀆上帝和王了!」眾人就把他拉到城外,用石頭打死。


「不可作假見證陷害人。


「不可隨夥佈散謠言;不可與惡人連手妄作見證。


說出真話的,顯明公義; 作假見證的,顯出詭詐。


義人恨惡謊言; 惡人有臭名,且致慚愧。


作真見證的,救人性命; 吐出謊言的,施行詭詐。


家裏無牛,槽頭乾淨; 土產加多乃憑牛力。


褻慢人尋智慧,卻尋不着; 聰明人易得知識。


作假見證的,必不免受罰; 吐出謊言的,終不能逃脫。


作假見證的,不免受罰; 吐出謊言的,也必滅亡。


吐謊言的假見證, 並弟兄中布散紛爭的人。


若有凶惡的見證人起來,見證某人作惡,


並那誠實作見證的、從死裏首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸與你們! 他愛我們,用自己的血使我們脫離罪惡,


「你要寫信給老底嘉教會的使者,說:『那為阿們的,為誠信真實見證的,在上帝創造萬物之上為元首的,說: