線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 10:36 - 新標點和合本 上帝版

你們必須忍耐,使你們行完了上帝的旨意,就可以得着所應許的。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們需要堅忍到底,這樣你們遵行了上帝的旨意後,便可以得到祂的應許。

參見章節

新譯本

你們還需要忍耐,好使你們行完了 神的旨意,可以領受所應許的。

參見章節

中文標準譯本

其實,你們需要忍耐,好在你們行完神的旨意以後,可以領受所應許的。

參見章節

新標點和合本 神版

你們必須忍耐,使你們行完了神的旨意,就可以得着所應許的。

參見章節

和合本修訂版

你們必須忍耐,使你們行完了上帝的旨意,可以獲得所應許的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

為了實行上帝的旨意和領受他的應許,你們必須忍耐。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 10:36
39 交叉參考  

你當默然倚靠耶和華,耐性等候他; 不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。


我曾耐性等候耶和華; 他垂聽我的呼求。


並且你們要為我的名被眾人恨惡。惟有忍耐到底的必然得救。


凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄姊妹和母親了。」


你們想,這兩個兒子是哪一個遵行父命呢?」他們說:「大兒子。」耶穌說:「我實在告訴你們,稅吏和娼妓倒比你們先進上帝的國。


惟有忍耐到底的,必然得救。


「凡稱呼我『主啊,主啊』的人不能都進天國;惟獨遵行我天父旨意的人才能進去。


凡遵行上帝旨意的人就是我的弟兄姊妹和母親了。」


你們常存忍耐,就必保全靈魂。」


那落在好土裏的,就是人聽了道,持守在誠實善良的心裏,並且忍耐着結實。」


人若立志遵着他的旨意行,就必曉得這教訓或是出於上帝,或是我憑着自己說的。


既廢了掃羅,就選立大衛作他們的王,又為他作見證說:『我尋得耶西的兒子大衛,他是合我心意的人,凡事要遵行我的旨意。』


「大衛在世的時候遵行了上帝的旨意,就睡了,歸到他祖宗那裏,已見朽壞;


在指望中要喜樂;在患難中要忍耐;禱告要恆切。


不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為上帝的善良、純全、可喜悅的旨意。


凡恆心行善、尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們;


但我們若盼望那所不見的,就必忍耐等候。


凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。


我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成。


不要只在眼前事奉,像是討人喜歡的,要像基督的僕人,從心裏遵行上帝的旨意。


照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容;


因你們知道從主那裏必得着基業為賞賜;你們所事奉的乃是主基督。


有你們那裏的人,作基督耶穌僕人的以巴弗問你們安。他在禱告之間,常為你們竭力地祈求,願你們在上帝一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得穩。


在上帝-我們的父面前,不住地記念你們因信心所做的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。


這些人都是因信得了美好的證據,卻仍未得着所應許的;


我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍着我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,


在各樣善事上成全你們,叫你們遵行他的旨意;又藉着耶穌基督在你們心裏行他所喜悅的事。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們!


並且不懈怠,總要效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。


這樣,亞伯拉罕既恆久忍耐,就得了所應許的。


照樣,上帝願意為那承受應許的人格外顯明他的旨意是不更改的,就起誓為證。


為此,他作了新約的中保,既然受死贖了人在前約之時所犯的罪過,便叫蒙召之人得着所應許永遠的產業。


並且得着你們信心的果效,就是靈魂的救恩。


這世界和其上的情慾都要過去,惟獨遵行上帝旨意的,是永遠常存。


擄掠人的,必被擄掠; 用刀殺人的,必被刀殺。 聖徒的忍耐和信心就是在此。


聖徒的忍耐就在此;他們是守上帝誡命和耶穌真道的。