線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哈巴谷書 2:9 - 新標點和合本 上帝版

為本家積蓄不義之財、 在高處搭窩、指望免災的有禍了!

參見章節

更多版本

當代譯本

「為自己的家積蓄不義之財、 在高處搭窩躲避災禍的人啊, 你們有禍了!

參見章節

新譯本

你這為自己的家積聚不義之財, 在高處搭窩,以逃避災害的, 有禍了!

參見章節

中文標準譯本

為自己的家貪圖不義之財的人, 為了逃避災禍在高處築巢的人, 你有禍了!

參見章節

新標點和合本 神版

為本家積蓄不義之財、 在高處搭窩、指望免災的有禍了!

參見章節

和合本修訂版

禍哉!那為本家積蓄不義之財、 在高處搭窩、指望得免災禍的人!

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你遭殃了!你以搶劫使自己的家致富。你在高處築巢想逃避災難。

參見章節
其他翻譯



哈巴谷書 2:9
26 交叉參考  

他們心裏思想: 他們的家室必永存, 住宅必留到萬代; 他們以自己的名稱自己的地。


說:看哪,這就是那不以上帝為他力量的人, 只倚仗他豐富的財物,在邪惡上堅立自己。


你們曾說: 我們與死亡立約, 與陰間結盟; 敵軍如水漲漫經過的時候, 必不臨到我們; 因我們以謊言為避所, 在虛假以下藏身。


禍哉!那些以房接房, 以地連地, 以致不留餘地的, 只顧自己獨居境內。


那不按正道得財的, 好像鷓鴣菢不是自己下的蛋; 到了中年,那財都必離開他, 他終久成為愚頑人。


你這住黎巴嫩、在香柏樹上搭窩的, 有痛苦臨到你, 好像疼痛臨到產難的婦人, 那時你何等可憐!


住在山穴中據守山頂的啊, 論到你的威嚇, 你因心中的狂傲自欺; 你雖如大鷹高高搭窩, 我卻從那裏拉下你來。 這是耶和華說的。


住在眾水之上多有財寶的啊, 你的結局到了! 你貪婪之量滿了!


巴比倫雖升到天上, 雖使她堅固的高處更堅固, 還有行毀滅的從我這裏到她那裏。 這是耶和華說的。


其中的首領彷彿豺狼抓撕掠物,殺人流血,傷害人命,要得不義之財。


你雖如大鷹高飛, 在星宿之間搭窩, 我必從那裏拉下你來。 這是耶和華說的。


他們有禍了!因為走了該隱的道路,又為利往巴蘭的錯謬裏直奔,並在可拉的背叛中滅亡了。