線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 10:3 - 新標點和合本 上帝版

所羅門王將她所問的都答上了,沒有一句不明白、不能答的。

參見章節

更多版本

當代譯本

所羅門解答了她所有的問題,沒有一樣難得住他。

參見章節

新譯本

所羅門把她所有的問題都給她解說明白,沒有一件事難倒王,使王不能回答她的。

參見章節

中文標準譯本

所羅門解答了她的一切問題,沒有一個問題對於王是深奧無解的。

參見章節

新標點和合本 神版

所羅門王將她所問的都答上了,沒有一句不明白、不能答的。

參見章節

和合本修訂版

所羅門回答了她所有的問題,沒有一個問題太難,王不能向她解答的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

所羅門回答了她所有的問題,沒有一個問題能難倒所羅門。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 10:3
16 交叉參考  

婢女又想,我主我王的話必安慰我;因為我主我王能辨別是非,如同上帝的使者一樣。惟願耶和華-你的上帝與你同在!」


王的僕人約押如此行,為要挽回這事。我主的智慧卻如上帝使者的智慧,能知世上一切事。」


示巴女王聽見所羅門因耶和華之名所得的名聲,就來要用難解的話試問所羅門。


跟隨她到耶路撒冷的人甚多,又有駱駝馱着香料、寶石,和許多金子。她來見了所羅門王,就把心裏所有的對所羅門都說出來。


示巴女王見所羅門大有智慧,和他所建造的宮室,


我就應允你所求的,賜你聰明智慧,甚至在你以前沒有像你的,在你以後也沒有像你的。


所羅門將她所問的都答上了,沒有一句不明白、不能答的。


與智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受虧損。


我要引瞎子行不認識的道, 領他們走不知道的路; 在他們面前使黑暗變為光明, 使彎曲變為平直。 這些事我都要行, 並不離棄他們。


耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。


人若立志遵着他的旨意行,就必曉得這教訓或是出於上帝,或是我憑着自己說的。


但你們得在基督耶穌裏是本乎上帝,上帝又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。


所積蓄的一切智慧知識,都在他裏面藏着。