線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 6:11 - 新標點和合本 上帝版

要穿戴上帝所賜的全副軍裝,就能抵擋魔鬼的詭計。

參見章節

更多版本

當代譯本

要穿戴上帝所賜的全副軍裝,以便能夠抵擋魔鬼的陰謀。

參見章節

新譯本

要穿戴 神所賜的全副軍裝,使你們能抵擋魔鬼的詭計。

參見章節

中文標準譯本

你們要配上神的全副武裝,使你們得以站立,對付魔鬼的騙局,

參見章節

新標點和合本 神版

要穿戴神所賜的全副軍裝,就能抵擋魔鬼的詭計。

參見章節

和合本修訂版

要穿戴上帝所賜的全副軍裝,好抵擋魔鬼的詭計。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你們要穿戴上帝所賜的全副軍裝,好使你們能站穩,來抵禦魔鬼的詭計。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 6:11
30 交叉參考  

所以我使百姓各按宗族拿刀、拿槍、拿弓站在城牆後邊低窪的空處。


因為假基督、假先知將要起來,顯神蹟奇事,倘若能行,就把選民迷惑了。


黑夜已深,白晝將近。我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。


總要披戴主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。


你們所遇見的試探,無非是人所能受的。上帝是信實的,必不叫你們受試探過於所能受的;在受試探的時候,總要給你們開一條出路,叫你們能忍受得住。


我們爭戰的兵器本不是屬血氣的,乃是在上帝面前有能力,可以攻破堅固的營壘,


我只怕你們的心或偏於邪,失去那向基督所存純一清潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。


免得撒但趁着機會勝過我們,因我們並非不曉得他的詭計。


此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照着他們。基督本是上帝的像。


真實的道理、上帝的大能;仁義的兵器在左在右;


使我們不再作小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動,飄來飄去,就隨從各樣的異端;


並且穿上新人;這新人是照着上帝的形像造的,有真理的仁義和聖潔。


所以,要拿起上帝所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵,並且成就了一切,還能站立得住。


穿上了新人。這新人在知識上漸漸更新,正如造他主的形像。


但我們既然屬乎白晝,就應當謹守,把信和愛當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。


凡靠着他進到上帝面前的人,他都能拯救到底;因為他是長遠活着,替他們祈求。


故此,你們要順服上帝。務要抵擋魔鬼,魔鬼就必離開你們逃跑了。


務要謹守,警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。


那能保守你們不失腳、叫你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的我們的救主-獨一的上帝,


大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的。牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。


那獸被擒拿;那在獸面前曾行奇事、迷惑受獸印記和拜獸像之人的假先知,也與獸同被擒拿。他們兩個就活活地被扔在燒着硫磺的火湖裏;


至於你們推雅推喇其餘的人,就是一切不從那教訓、不曉得他們素常所說撒但深奧之理的人,我告訴你們,我不將別的擔子放在你們身上。


好叫以色列的後代又知道又學習未曾曉得的戰事。