線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 1:12 - 四福音書 – 共同譯本

凡接受他的人,就是信他名的人,他賜權給他們成為上帝的子女;

參見章節

更多版本

當代譯本

但所有接受祂的,就是那些信祂的人,祂就賜給他們權利成為上帝的兒女。

參見章節

新譯本

凡接受他的,就是信他名的人,他就賜給他們權利,成為 神的兒女。

參見章節

中文標準譯本

但是所有接受他的, 就是信他名的人, 他就賜給他們權柄成為神的兒女。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄作上帝的兒女。

參見章節

新標點和合本 神版

凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄作神的兒女。

參見章節

和合本修訂版

凡接納他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄作上帝的兒女。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 1:12
27 交叉參考  

「接待你們的是接待我;接待我的,是接待差遣我來的。


萬民要把希望寄託於他的名。


誰若為了我的緣故接納這樣一個孩子,就是接納我。」


他來到自己的地方,自己的人卻沒有接受他。


他來是為作證,為給光作證,好使眾人都憑他而信。


不僅為自己的民族,也要把四散的上帝兒女聚為一體。


當耶穌在耶路撒冷過逾越節時,許多人因看見他行的神蹟,就信了他的名。


我把這些寫下來,為使你們信耶穌是基督,是上帝的兒子,也為使你們信了以後,靠他的名獲得永生。


信他的人不受審判;不信的人早已受審,因為他沒有信上帝獨子的名。