線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 26:9 - 和合本修訂版

他遮蔽寶座的正面, 把他的雲彩鋪在其上。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂遮蓋自己的寶座, 把雲彩鋪在上面。

參見章節

新譯本

他遮蔽自己寶座的正面, 把雲鋪在上面。

參見章節

新標點和合本 上帝版

遮蔽他的寶座, 將雲鋪在其上;

參見章節

新標點和合本 神版

遮蔽他的寶座, 將雲鋪在其上;

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他遮蔽了滿月的面貌, 把雲彩鋪在上面。

參見章節

北京官話譯本

將寶座四圍掩蔽、用雲遮蓋其上。

參見章節
其他翻譯



約伯記 26:9
9 交叉參考  

那時,所羅門說: 「耶和華曾說要住在幽暗之處。


密雲將他遮蓋,使他不能看見; 他周遊穹蒼。』


他鋪張雲彩當遮蔽, 夜間使火光照。


密雲和幽暗在他四圍, 公義和公平是他寶座的根基。


於是百姓遠遠站著,但摩西卻挨近上帝所在的幽暗中。


誰也不可和你上去,整座山都不可見到人,也不可有羊群牛群在山下吃草。」


就是那獨一不死、 住在人不能靠近的光裏, 是人未曾看見,也是不能看見的。 願尊貴和永遠的權能都歸給他。阿們!