線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 24:4 - 和合本修訂版

又因知識, 屋內充滿各樣美好寶貴的財物。

參見章節

更多版本

當代譯本

藉知識而充滿各種珍寶。

參見章節

新譯本

並且藉著知識,各房間充滿 各樣寶貴和美好的財物。

參見章節

中文標準譯本

室內藉著知識充滿各樣寶貴美好的財物。

參見章節

新標點和合本 上帝版

其中因知識充滿各樣美好寶貴的財物。

參見章節

新標點和合本 神版

其中因知識充滿各樣美好寶貴的財物。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

有知識的家庭,屋中必充滿貴重的寶物。

參見章節
其他翻譯



箴言 24:4
16 交叉參考  

因以色列人和利未人要把禮物,就是五穀、新酒和新油,帶到收存聖所器皿的倉裏,供職的祭司、門口的守衛、歌唱的都在那裏。我們絕不會不顧我們上帝的殿。


在磐石中鑿出水道, 親眼看見各樣寶物。


義人家中多有財富; 惡人獲利反受擾害。


有金子和許多寶石, 惟知識的嘴唇是貴重的珍寶。


智慧人的居所積蓄寶物與膏油; 愚昧人卻揮霍一空。


有智慧的勇士大有能力, 有知識的人力上加力。


財富和尊榮在我, 恆久的財寶和繁榮也在我。


使愛我的承受財產, 充滿他們的庫房。


他對他們說:「凡文士學習作天國的門徒,就像一個家的主人從他庫裏拿出新的和舊的東西來。」