線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒迦利亞書 10:1 - 和合本修訂版

春雨的季節,你們要向耶和華求雨。 耶和華發出雷電, 為眾人降下大雨, 把田園的菜蔬賜給人。

參見章節

更多版本

當代譯本

要在春季向耶和華求雨。 祂造出雷雨, 為世人降下甘霖, 賜人田間的菜蔬。

參見章節

新譯本

在春雨的季節,你們要向耶和華求雨。 耶和華閃發雷電, 給人降雨,使各人的田地生長蔬菜。

參見章節

中文標準譯本

你們當在春雨的季節向耶和華求雨! 耶和華使雷雨雲生成, 給人降下大雨, 賜給人田間的蔬菜。

參見章節

新標點和合本 上帝版

當春雨的時候, 你們要向發閃電的耶和華求雨。 他必為眾人降下甘霖, 使田園生長菜蔬。

參見章節

新標點和合本 神版

當春雨的時候, 你們要向發閃電的耶和華求雨。 他必為眾人降下甘霖, 使田園生長菜蔬。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

在春季,你們要向上主求雨。上主賜烏雲降甘霖給萬人,使人人的田地青綠。

參見章節
其他翻譯



撒迦利亞書 10:1
31 交叉參考  

住在基列的提斯比人以利亞對亞哈說:「我指著所事奉永生的耶和華-以色列的上帝起誓,這幾年我若不禱告,必不降露水,也不下雨。」


他們等候我如等雨水, 又張口如切慕春雨。


他從樓閣中澆灌山嶺; 因他作為的功效,地就豐足。


他使雲霧從地極上騰, 造電隨雨而閃, 從倉庫中吹出風來。


你眷顧地, 降雨使地大大肥沃。 上帝的河滿了水; 你這樣澆灌了地, 好為人預備五穀。


他必降臨,像雨降在已割的草地上, 如甘霖滋潤田地。


王臉上的光使人有生命, 他的恩惠好像雲帶來的春雨。


你撒種在地裏,主必降雨在其上,使地所出的糧食肥美豐盛。那時,你的牲畜必在遼闊的草場吃草。


因為我要把水澆灌乾渴的地方, 使水湧流在乾旱之地。 我要將我的靈澆灌你的後裔, 使我的福臨到你的子孫。


我必使它荒廢,不再修剪, 不再鋤草,任荊棘蒺藜生長; 我也必吩咐密雲, 不再降雨在其上。


他一出聲,天上就有眾水澎湃; 他使雲霧從地極上騰, 造電隨雨而閃, 從倉庫中吹出風來。


外邦虛無的神明中有能降雨的嗎? 天能自降甘霖嗎? 耶和華-我們的上帝啊,不是你嗎? 我們要等候你, 因為這一切都是你所造的。


他們心裏並不說: 『我們應當敬畏耶和華-我們的上帝; 他按時賜雨,就是秋雨和春雨, 又為我們定收割的季節。』


他一出聲,天上就有眾水澎湃; 他使雲霧從地極上騰, 造電隨雨而閃, 從倉庫中吹出風來。


我要使他們和我山岡的四圍蒙福;我也必叫時雨落下,使福如甘霖降下。


「主耶和華如此說:我要回應以色列家的求問,成全他們,增添他們的人數,使他們多如羊群。


你們要為自己栽種公義, 收割慈愛。 你們要開墾荒地, 現今正是尋求耶和華的時候; 等他臨到,公義必如雨降給你們。


我們要認識,要追求認識耶和華。 他如黎明必然出現, 他必臨到我們像甘霖, 像滋潤土地的春雨。


「在收割的前三個月, 我不降雨在你們那裏, 我降雨在這城, 不降雨在那城; 這塊地有雨, 那塊無雨的地就必枯乾。


雅各的餘民 必在許多民族中, 如從耶和華降下的露水, 又如甘霖降在草上; 他們不倚靠人, 也不仰賴世人。


到那日,你們甚麼也不會問我了。我實實在在地告訴你們,你們奉我的名無論向父求甚麼,他會賜給你們。


我栽種了,亞波羅澆灌了,惟有上帝使它生長。


你頭上的天要變成銅,下面的地要化為鐵。


所以弟兄們,你們要忍耐,直到主來。看哪,農夫等候著地裏寶貴的出產,耐心地等到它得了秋霖春雨。