線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 19:31 - 和合本修訂版

基列人巴西萊從羅基琳下來,要護送王過約旦河,就跟王一同過約旦河。

參見章節

更多版本

當代譯本

基列人巴西萊也從羅基琳下來護送王過約旦河,然後送王上路。

參見章節

新譯本

基列人巴西萊也從羅基琳下來,與王一同過約旦河,要在約旦河邊給王送行。

參見章節

中文標準譯本

基列人巴爾茲萊從羅格琳下來,與王一同前往約旦河,要在約旦河那裡給王送行。

參見章節

新標點和合本 上帝版

基列人巴西萊從羅基琳下來,要送王過約旦河,就與王一同過了約旦河。

參見章節

新標點和合本 神版

基列人巴西萊從羅基琳下來,要送王過約旦河,就與王一同過了約旦河。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

基列人巴西萊也從羅基琳下來,要護送王過河。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 19:31
5 交叉參考  

米非波設對王說:「我主我王既然平安地回宮,甚至讓洗巴全都拿去也沒關係。」


你當恩待基列人巴西萊的眾兒子,請他們常與你同席吃飯,因為我躲避你哥哥押沙龍的時候,他們親近我。


祭司中,哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫、巴西萊的子孫,巴西萊因為娶了基列人巴西萊的女兒為妻,所以就以此為名。


祭司中,哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫、巴西萊的子孫,巴西萊因為娶了基列人巴西萊的女兒為妻,所以就以此為名。