彼得前書 4:4 - 和合本修訂版 在這些事上,他們見你們不與他們同奔放蕩無度的路就以為怪,毀謗你們。 更多版本當代譯本 如今你們不再和他們同流合污,他們覺得奇怪,就用惡言毀謗你們。 新譯本 他們見你們不再與他們同奔那縱情放蕩的路,就覺得奇怪,毀謗你們。 中文標準譯本 如今在這些事上,因你們不與他們一起跑進那同樣放蕩的洪流中,他們就感到奇怪,毀謗你們。 新標點和合本 上帝版 他們在這些事上,見你們不與他們同奔那放蕩無度的路,就以為怪,毀謗你們。 新標點和合本 神版 他們在這些事上,見你們不與他們同奔那放蕩無度的路,就以為怪,毀謗你們。 《現代中文譯本2019--繁體版》 現在你們不再跟他們過那放蕩、沒有節制的生活,他們覺得很奇怪,因而侮辱你們。 |