線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 8:12 - 和合本修訂版

我要寬恕他們的不義, 絕不再記得他們的罪惡。」

參見章節

更多版本

當代譯本

我要赦免他們的過犯, 忘掉他們的罪惡。」

參見章節

新譯本

我也要寬恕他們的不義, 決不再記著他們的罪惡。’”

參見章節

中文標準譯本

又因為我要寬恕他們的不義, 絕不再想起他們的罪孽 。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我要寬恕他們的不義, 不再記念他們的罪愆。

參見章節

新標點和合本 神版

我要寬恕他們的不義, 不再記念他們的罪愆。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我要寬恕他們的過犯, 不再記住他們的罪惡。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 8:12
17 交叉參考  

求你不要記得我幼年的罪愆和我的過犯; 耶和華啊,求你因你的良善,按你的慈愛記念我。


罪孽勝了我; 至於我們的過犯,你都要赦免。


我,惟有我為自己的緣故塗去你的過犯, 我也不再記得你的罪惡。


我塗去你的過犯,像厚雲消散; 塗去你的罪惡,如薄霧消失。 你當歸向我,因我救贖了你。


他們各人不再教導自己的鄰舍和弟兄說:『你該認識耶和華』,因為他們從最小的到最大的都必認識我。我要赦免他們的罪孽,不再記得他們的罪惡。這是耶和華說的。」


我要洗淨他們干犯我的一切罪,赦免他們干犯我、違背我的一切罪。


在那日、在那時,你尋找以色列的罪孽,一無所有;尋找猶大的罪惡,也無所得;因為我所留下的人,我必赦免。這是耶和華說的。」


有哪一個神明像你,赦免罪孽, 饒恕他產業中餘民的罪過? 他不永遠懷怒,喜愛施恩。


他必轉回憐憫我們, 把我們的罪孽踏在腳下。 你必將他們一切的罪投於深海。


「這就是我與他們所立的約, 那時我要除去他們的罪。」


我們藉著這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,這是照他豐富的恩典,


藉著他的愛子,我們得蒙救贖,罪得赦免。