線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 11:25 - 和合本修訂版

他寧可和上帝的百姓一同受苦,也不願在罪中享受片刻的歡樂。

參見章節

更多版本

當代譯本

寧願與上帝的子民一同受苦,也不願享受一時的罪中之樂。

參見章節

新譯本

他寧願選擇和 神的子民一同受苦,也不肯享受罪惡中暫時的快樂。

參見章節

中文標準譯本

他寧願選擇與神的子民同受虐待,也不願享受暫時的罪中之樂。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他寧可和上帝的百姓同受苦害,也不願暫時享受罪中之樂。

參見章節

新標點和合本 神版

他寧可和神的百姓同受苦害,也不願暫時享受罪中之樂。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他寧願跟上帝的子民一同受苦,不願在罪惡中享受片刻的歡樂。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 11:25
34 交叉參考  

惡人歡樂的聲音是暫時的, 不敬虔人的喜樂不過是轉眼之間。


你要謹慎,不可偏向罪孽, 因你選擇罪孽過於苦難。


萬民的君王聚集, 要作亞伯拉罕的上帝的子民, 因為地上的盾牌是屬上帝的, 他為至高!


在你的院宇一日, 勝似千日; 寧可在我上帝的殿中看門, 不願住在惡人的帳棚裏。


我心慌亂,驚恐威嚇我。 我所渴望的黃昏,反成為我的恐懼。


即或不然,王啊,你當知道,我們絕不事奉你的神明,也不拜你所立的金像。」


只因心裏沒有根,不過是暫時的,一旦為道遭受患難或迫害,立刻就跌倒。


亞伯拉罕說:『孩子啊,你該回想你生前享過福,拉撒路也同樣受過苦,如今他在這裏得安慰,你卻受痛苦。


我的百姓在埃及所受的困苦,我確實看見了;他們悲嘆的聲音,我也聽見了。我下來要救他們。現在,你來,我要差你往埃及去。』


不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的,因為知道患難生忍耐,


所以,若有人在基督裏,他就是新造的人:舊事已過,都變成新的了。


現在我為你們受苦,倒很快樂;並且為基督的身體,就是為教會,我要在自己的肉身上補滿基督未盡的苦難。


所以,不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥;總要靠著上帝的大能,與我為福音同受苦難。


你們要追念往日;你們蒙了光照以後,忍受了許多痛苦的掙扎:


他們被石頭打死,被鋸鋸死,被刀殺,披著綿羊山羊的皮各處奔跑,受貧窮、患難、虐待。


這樣看來,另有一安息日的安息為上帝的子民保留著。


因為人的怒氣並不能實現上帝的義。


你們在地上享奢華宴樂,把自己養肥了,等候宰殺的日子。


「你們從前不是子民, 現在卻成了上帝的子民; 從前未曾蒙憐憫, 現在卻蒙了憐憫。」


她怎樣榮耀自己,怎樣奢華, 也要使她照樣痛苦悲哀。 因她心裏說: 『我坐了皇后的位, 並不是寡婦, 絕不至於悲哀。』