線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 10:10 - 和合本修訂版

我們憑著這旨意,藉著耶穌基督,僅只一次獻上他的身體就得以成聖。

參見章節

更多版本

當代譯本

靠著上帝的旨意,耶穌基督只一次獻上自己的身體,便使我們永遠聖潔了。

參見章節

新譯本

我們憑著這旨意,藉著耶穌基督一次獻上他的身體,就已經成聖。

參見章節

中文標準譯本

我們憑著這旨意,藉著耶穌基督身體做供物,就已經一次性地被分別為聖了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們憑這旨意,靠耶穌基督,只一次獻上他的身體,就得以成聖。

參見章節

新標點和合本 神版

我們憑這旨意,靠耶穌基督,只一次獻上他的身體,就得以成聖。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

耶穌基督遵行了上帝的旨意,獻上自己的身體,一舉而竟全功,使我們聖化歸主。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 10:10
25 交叉參考  

「在那日,因罪惡與污穢的緣故,必有一泉源為大衛家和耶路撒冷的居民而開。」


我為他們的緣故使自己分別為聖,為要使他們也因真理成聖。


然而有一個士兵拿槍扎他的肋旁,立刻有血和水流出來。


我就是從天上降下來生命的糧;人若吃這糧,必永遠活著。我為世人的生命所賜下的糧就是我的肉。」


但你們得以在基督耶穌裏是本乎上帝,他使基督成為我們的智慧,成為公義、聖潔、救贖。


從前你們中間也有人是這樣;但現在你們奉主耶穌基督的名,並藉著我們上帝的靈,已經洗淨,已經成聖,已經稱義了。


要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物獻給上帝。


以水藉著道把教會洗淨,使她成為聖潔,


但基督獻了一次永遠有效的贖罪祭,就坐在上帝的右邊,


因為他僅只一次獻祭,就使那些得以成聖的人永遠完全。


是藉著他給我們開了一條又新又活的路,從幔子經過,這幔子就是他的身體。


更何況踐踏上帝兒子的人,他們將那使他成聖之約的血當作不潔淨,又褻慢施恩的聖靈的人,你們想,他不該受更嚴厲的懲罰嗎?


所以,基督到世上來的時候,就說: 「祭物和禮物不是你所要的, 但你曾給我預備了身體。


所以,耶穌也在城門外受苦,為要用自己的血使百姓成聖。


因那使人成聖的,和那些得以成聖的,都是出於一。為這緣故,他稱他們為弟兄也不以為恥,


既然兒女同有血肉之軀,他也照樣親自成了血肉之軀,為能藉著死敗壞那掌管死權的,就是魔鬼,


基督在他肉身的日子,曾大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的上帝,就因他的虔誠蒙了應允。


他不像那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭,因為他只一次將自己獻上就把這事成全了。


他不用山羊和牛犢的血,而是用自己的血,只一次進入至聖所就獲得了永遠的贖罪。


何況基督的血,他藉著永遠的靈把自己無瑕疵地獻給上帝,更能洗淨我們的良心,除去致死的行為,好事奉那位永生的上帝。


如果這樣,他從創世以來就必須多次受苦了。但如今,他在今世的末期顯現,僅一次把自己獻為祭,好除掉罪。


同樣,基督既然一次獻上,擔當了許多人的罪,將來要第二次顯現,與罪無關,而是為了拯救熱切等候他的人。


他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們得了醫治。


因為基督也曾一次為罪受苦 , 就是義的代替不義的, 為要引領你們到上帝面前。 在肉體裏,他被治死; 但在靈裏,他復活了。


這藉著水和血而來的,就是耶穌基督,不是單用水,而是用水又用血,並且有聖靈作見證,因為聖靈就是真理。