線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 10:10 - 和合本修訂版

你們也不可發怨言,像他們中有些人曾經發過,就被毀滅者所滅。

參見章節

更多版本

當代譯本

也不要發怨言,像他們當中的人那樣,結果被滅命的天使毀滅了。

參見章節

新譯本

你們也不可發怨言,像他們有些人那樣,就被那毀滅者所滅。

參見章節

中文標準譯本

你們也不可抱怨,像他們中的有些人抱怨了,結果就被那毀滅者所滅。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們也不要發怨言,像他們有發怨言的,就被滅命的所滅。

參見章節

新標點和合本 神版

你們也不要發怨言,像他們有發怨言的,就被滅命的所滅。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我們不可像他們某些人口出怨言;他們因口出怨言而被執行毀滅的天使殺了。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 10:10
23 交叉參考  

天使向耶路撒冷伸手要毀滅這城的時候,耶和華改變心意,不降那災難,就對那在百姓中施行毀滅的天使說:「夠了!住手吧!」耶和華的使者正在耶布斯人亞勞拿的禾場那裏。


上帝派遣使者去毀滅耶路撒冷,剛要毀滅的時候,耶和華看見就改變心意,不降這災了。他吩咐那滅城的天使說:「夠了,住手吧!」耶和華的使者正站在耶布斯人阿珥楠的禾場那裏。


耶和華就差遣一個使者進入亞述王的營中,把所有大能的勇士、官長和將領盡都滅了。亞述王滿面羞愧地回到本國,進了他神明的廟中,他幾個親生的兒子在那裏用刀殺了他。


在自己帳棚內發怨言, 不聽耶和華的聲音。


因為耶和華要走遍埃及,施行擊殺,他看見血在門楣上和兩邊的門框上,耶和華就必逾越那門,不讓滅命者進你們的家,施行擊殺。


百姓就向摩西發怨言,說:「我們喝甚麼呢?」


以色列眾人向摩西和亞倫發怨言,全會眾對他們說:「我們寧願死在埃及地,寧願死在這曠野!


這些散佈謠言的人都遭受瘟疫,死在耶和華面前。


所以,你和你所有同夥的人聚集是在攻擊耶和華。亞倫算甚麼,你們竟向他發怨言?」


第二天,以色列全會眾都向摩西、亞倫發怨言說:「你們殺了耶和華的百姓了。」


耶和華吩咐摩西說:「把亞倫的杖放回法櫃前,給這些背叛之子留作記號。你就可以平息他們向我所發的怨言,他們也不會死亡。」


我所揀選的人,他的杖必發芽。我就平息了以色列人向你們所發的怨言,不再達到我這裏。」


希律不歸榮耀給上帝,所以主的使者立刻擊打他,他被蟲咬,就斷了氣。


你們無論做甚麼事,都不要發怨言起爭論,


因著信,他設立逾越節,在門上灑血,免得那毀滅者加害以色列人的長子。


這些人喜出怨言,責怪他人,隨從自己的情慾而行,口說誇大的話,為自己的利益諂媚人。


我聽見有大聲音從聖所裏出來,向那七位天使說:「你們去,把盛著上帝烈怒的七碗傾倒在地上。」