Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 10:10 - 新譯本

10 你們也不可發怨言,像他們有些人那樣,就被那毀滅者所滅。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 也不要發怨言,像他們當中的人那樣,結果被滅命的天使毀滅了。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 你們也不可抱怨,像他們中的有些人抱怨了,結果就被那毀滅者所滅。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 你們也不要發怨言,像他們有發怨言的,就被滅命的所滅。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 你們也不要發怨言,像他們有發怨言的,就被滅命的所滅。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 你們也不可發怨言,像他們中有些人曾經發過,就被毀滅者所滅。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 我們不可像他們某些人口出怨言;他們因口出怨言而被執行毀滅的天使殺了。

參見章節 複製




哥林多前書 10:10
23 交叉參考  

當天使向耶路撒冷伸手,要毀滅耶路撒冷的時候,耶和華就後悔降這災禍,就對那毀滅眾民的天使說:“夠了,現在住手吧!”那時,耶和華的天使在耶布斯人亞勞拿的打禾場那裡。


神差派一位使者到耶路撒冷去,要毀滅那城;正要施行毀滅的時候,耶和華看見了,就後悔所要降的這災,於是對施行毀滅的天使說:“夠了!住手吧!”那時,耶和華的使者正站在耶布斯人阿珥楠的禾場附近。


耶和華就差派一位使者,進入亞述王的軍營中,把所有英勇的戰士、官長和將帥,盡都消滅了。亞述王滿面羞愧返回本國去了。他進入自己的神廟的時候,他親生的兒子在那裡用刀把他殺了。


他們在自己的帳棚裡發怨言, 不聽從耶和華的話。


因為耶和華要走遍各處擊打埃及人;他一看見門楣和兩邊的門柱上有血,就越過那門,不讓那毀滅者進入你們的房屋來擊殺你們。


人民就向摩西發怨言,說:“我們喝甚麼呢?”


以色列人向摩西和亞倫發怨言;全體會眾都對他們說:“但願我們早死在埃及地,或死在這曠野。


這些帶回有關那地的惡信的人,都遭受瘟疫死在耶和華面前。


所以你和你的同黨聚集起來反抗耶和華;亞倫算甚麼呢?你們竟向他發怨言。”


第二天,以色列全體會眾都向摩西和亞倫發怨言,說:“你們害死了耶和華的子民。”


耶和華對摩西說:“把亞倫的杖放回約櫃前,給那些背叛的人留作證據,這樣你就使他們向我發的怨言止息,免得他們死亡。”


我揀選的那人,他的杖必發芽;這樣,我就必使以色列人向你們所發的怨言止息,不再達到我耳中。”


他不歸榮耀給 神,所以主的使者立刻擊打他,他被蟲咬,就斷了氣。


無論作甚麼,都不要發怨言、起爭論,


因著信,他立了逾越節和灑血的禮,免得那滅命的侵犯以色列人的長子。


這些人常發牢騷,怨天尤人,順著自己的私慾行事,口說誇張的話,為了利益就不惜阿諛奉承。


我聽見有大聲音從聖所裡發出來,向那七位天使說:“你們去,把 神烈怒的七碗倒在地上!”


跟著我們:

廣告


廣告