Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 15:24 - 和合本修訂版

24 百姓就向摩西發怨言,說:「我們喝甚麼呢?」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

24 百姓就埋怨摩西說:「我們喝什麼呢?」

參見章節 複製

新譯本

24 人民就向摩西發怨言,說:“我們喝甚麼呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

24 百姓就向摩西發怨言說:「我們喝什麼呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

24 百姓就向摩西發怨言,說:「我們喝甚麼呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

24 百姓就向摩西發怨言,說:「我們喝甚麼呢?」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

24 人民向摩西埋怨,問他:「我們喝什麼呢?」

參見章節 複製




出埃及記 15:24
19 交叉參考  

很快地,他們就忘了他的作為, 不仰望他的指引,


他們對摩西說:「難道埃及沒有墳地,你要把我們帶來死在曠野嗎?你為甚麼這樣待我們,將我們從埃及領出來呢?


以色列全會眾在曠野向摩西和亞倫發怨言。


就向他們說:「願耶和華鑒察你們,施行判斷,因為你們使我們在法老和他臣僕面前有了臭名,把刀遞在他們手中來殺我們。」


這些人雖然都看過我的榮耀和我在埃及與曠野所行的神蹟,仍然這十次試探我,不聽從我的話,


所以,你和你所有同夥的人聚集是在攻擊耶和華。亞倫算甚麼,你們竟向他發怨言?」


第二天,以色列全會眾都向摩西、亞倫發怨言說:「你們殺了耶和華的百姓了。」


耶和華吩咐摩西說:「把亞倫的杖放回法櫃前,給這些背叛之子留作記號。你就可以平息他們向我所發的怨言,他們也不會死亡。」


百姓向上帝和摩西發怨言,說:「你們為甚麼把我們從埃及領上來,使我們死在曠野呢?這裏沒有糧食,沒有水,我們厭惡這淡而無味的食物。」


「所以,我告訴你們,不要為你們的生命憂慮吃甚麼喝甚麼,或為你們的身體憂慮穿甚麼。生命不勝於飲食嗎?身體不勝於衣裳嗎?


你們也不可發怨言,像他們中有些人曾經發過,就被毀滅者所滅。


你們無論做甚麼事,都不要發怨言起爭論,


這些人喜出怨言,責怪他人,隨從自己的情慾而行,口說誇大的話,為自己的利益諂媚人。


跟著我們:

廣告


廣告