加拉太書 2:21 - 和合本修訂版 我不廢掉上帝的恩;如果義是藉著律法而獲得,那麼基督就白白死了。 更多版本當代譯本 我不廢棄上帝的恩典,倘若靠遵行律法可以得到義,基督的死便毫無意義了。 新譯本 我不廢棄 神的恩;如果義是藉著律法而來的,基督就白白地死了。 中文標準譯本 我不棄絕神的恩典,因為義如果是藉著律法而來的,那麼,基督就白白地死了。 新標點和合本 上帝版 我不廢掉上帝的恩;義若是藉着律法得的,基督就是徒然死了。 新標點和合本 神版 我不廢掉神的恩;義若是藉着律法得的,基督就是徒然死了。 《現代中文譯本2019--繁體版》 我不拒絕上帝的恩典。如果人得以跟上帝有合宜的關係是藉著法律,那麼,基督不是白死了嗎? |