出埃及記 3:1 - 和合本修訂版 摩西牧放他岳父米甸祭司葉特羅的羊群,他領羊群往曠野的那一邊去,到了上帝的山,就是何烈山。 更多版本當代譯本 摩西為岳父米甸祭司葉特羅放羊。一天他領著羊群穿越曠野,來到上帝的山——何烈山。 新譯本 那時,摩西正在牧放他岳父米甸祭司葉忒羅的羊群。有一次,他把羊群領到曠野的盡頭去,到了 神的山,就是何烈山。 中文標準譯本 有一天,摩西正在牧放他岳父米甸祭司耶特羅的羊群;他把羊群引領到曠野的深處,來到神的山,就是何烈山。 新標點和合本 上帝版 摩西牧養他岳父米甸祭司葉忒羅的羊羣;一日領羊羣往野外去,到了上帝的山,就是何烈山。 新標點和合本 神版 摩西牧養他岳父米甸祭司葉忒羅的羊羣;一日領羊羣往野外去,到了神的山,就是何烈山。 《現代中文譯本2019--繁體版》 有一天,摩西為他的岳父米甸的祭司葉特羅放羊;他領了一群羊橫跨沙漠,到了上帝的山—何烈山。 |