出埃及記 3:5 - 和合本修訂版5 上帝說:「不要靠近這裏。把你腳上的鞋脫下來,因為你所站的地方是聖地」。 參見章節更多版本當代譯本5 上帝說:「別再靠近,脫下你腳上的鞋,因為你所站的地方是聖地。」 參見章節新譯本5 耶和華說:“不可過到這裡來;要把你腳上的鞋脫掉,因為你所站的地方是聖地。” 參見章節中文標準譯本5 神說:「不要靠近這裡,脫下你腳上的鞋子,因為你所站的地方是聖地。」 參見章節新標點和合本 上帝版5 上帝說:「不要近前來。當把你腳上的鞋脫下來,因為你所站之地是聖地」; 參見章節新標點和合本 神版5 神說:「不要近前來。當把你腳上的鞋脫下來,因為你所站之地是聖地」; 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》5 上帝說:「不要再走近。脫掉你的鞋子!因為你所站的地方是聖地。 參見章節 |