線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 73:26 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我的肉體和我的心腸衰殘; 但 神是我心裏的力量, 又是我的福分,直到永遠。

參見章節

更多版本

當代譯本

儘管我身心俱衰, 上帝永遠是我心中的力量, 是我永遠的福分。

參見章節

新譯本

我的肉身和我的內心雖然漸漸衰弱, 神卻永遠是我心裡的磐石,是我的業分。

參見章節

中文標準譯本

我的肉體和我的心都在衰竭, 但神是我心裡的力量,是我繼業的份, 直到永遠。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我的肉體和我的心腸衰殘; 但上帝是我心裏的力量, 又是我的福分,直到永遠。

參見章節

新標點和合本 神版

我的肉體和我的心腸衰殘; 但神是我心裏的力量, 又是我的福分,直到永遠。

參見章節

和合本修訂版

我的肉體和我的心腸衰殘; 但上帝是我心裏的力量, 又是我的福分,直到永遠。

參見章節
其他翻譯



詩篇 73:26
21 交叉參考  

看哪,他要殺我,我毫無指望, 然而我還要在他面前辯明我所行的。


耶和華是我的福分; 我曾說,我要遵守你的話。


我呼求的日子,你應允我, 使我壯膽,心裏有能力。


耶和華啊,我曾向你哀求。 我說:「你是我的避難所, 在活人之地,你是我的福分。」


耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、 我的 神、我的磐石、我所投靠的。 他是我的盾牌, 是拯救我的角,是我的碉堡。


要等候耶和華, 當壯膽,堅固你的心, 要等候耶和華!


因有無數的禍患圍困我, 我的罪孽追上了我,使我不能看見, 這罪孽比我的頭髮還多, 我的膽量喪失了。


神啊,你是我的 神, 我要切切尋求你; 在乾旱疲乏無水之地, 我的心靈渴想你,我的肉身切慕你。


我羨慕渴想耶和華的院宇, 我的內心,我的肉體向永生 神歡呼。


我心裏說:「耶和華是我的福分, 因此,我要仰望他。」


因為我活着就是基督,死了就有益處。


因為知道我脫離這帳棚的時候快到了,正如我們的主耶穌基督所指示我的。


得勝的要承受這些為業;我要作他的 神,他要作我的兒子。