線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 73:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

神實在恩待以色列那些清心的人!

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝實在善待以色列人, 恩待那些內心純潔的人。

參見章節

新譯本

神實在善待以色列, 善待那些內心清潔的人。

參見章節

中文標準譯本

神必然善待以色列, 善待那些心裡純潔的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝實在恩待以色列那些清心的人!

參見章節

新標點和合本 神版

神實在恩待以色列那些清心的人!

參見章節

和合本修訂版

上帝實在恩待以色列那些清心的人!

參見章節
其他翻譯



詩篇 73:1
24 交叉參考  

於是利未人派約珥的兒子希幔和他弟兄中比利家的兒子亞薩,以及他們同族弟兄米拉利子孫裏古沙雅的兒子以探。


大衛把亞薩和他的弟兄留在耶和華的約櫃那裏,經常在約櫃前事奉,天天盡本分供職,


那日,大衛初次指派亞薩和他的弟兄稱謝耶和華。


希幔的弟兄亞薩在希幔的右邊供職;亞薩是比利家的兒子,比利家是示米亞的兒子,


希西家王與眾領袖吩咐利未人用大衛和亞薩先見的詩詞頌讚耶和華,他們歡歡喜喜地頌讚,低頭敬拜。


「我已經在錫安—我的聖山 膏立了我的君王。」


就是手潔心清,意念不向虛妄, 起誓不懷詭詐的人。


我的心哪,你為何憂悶? 為何在我裏面煩躁? 應當仰望 神, 我還要稱謝他,我當面的拯救,我的 神。


大能者 神—耶和華已經發言呼召天下, 從日出之地到日落之處。


神啊,求你為我造清潔的心, 使我裏面重新有正直的靈。


你實在把他們安放在滑地, 使他們跌倒滅亡;


神啊,求你不要靜默! 神啊,求你不要閉口,不要不作聲!


因為耶和華 神是太陽,是盾牌, 耶和華要賜下恩惠和榮耀。 他未嘗留下福氣不給那些行動正直的人。


耶路撒冷啊,你當洗去心中的惡, 使你可以得救。 惡念在你裏面要存到幾時呢?


清心的人有福了! 因為他們必得見 神。


你們這小羣,不要懼怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。


耶穌看見拿但業向他走來,就論到他說:「看哪,這真是個以色列人!他心裏是沒有詭詐的。」


所以,人作後嗣是出於信,因此就屬乎恩,以致應許保證歸給所有的後裔,不但歸給那屬於律法的,也歸給那效法亞伯拉罕之信的人。亞伯拉罕所信的是那叫死人復活、使無變為有的 神,在這位 神面前亞伯拉罕成為我們眾人的父,如經上所記:「我已經立你作多國之父。」


他救了我們,並不是因我們自己所行的義,而是照他的憐憫,藉着重生的洗和聖靈的更新。


要親近 神, 神就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心!