線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 22:30 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

必有後裔事奉他, 主所做的事必傳給後代。

參見章節

更多版本

當代譯本

世世代代的人都要事奉祂, 向後人傳揚主所行的奇事。

參見章節

新譯本

必有後裔服事他, 必有人把主的事向後代述說。

參見章節

中文標準譯本

後裔必服事他; 主的事必給後代講述。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他必有後裔事奉他; 主所行的事必傳與後代。

參見章節

新標點和合本 神版

他必有後裔事奉他; 主所行的事必傳與後代。

參見章節

和合本修訂版

必有後裔事奉他, 主所做的事必傳給後代。

參見章節
其他翻譯



詩篇 22:30
10 交叉參考  

你僕人的子孫要安然居住, 他們的後裔要堅立在你面前。


他們在那裏大大害怕, 因為 神在義人的族類中。


這是尋求耶和華的族類, 是尋求你面的雅各。(細拉)


我若說「我要這樣講」, 就是愧對這世代的眾兒女了。


當耶和華記錄萬民的時候, 他要寫出人的出生地。(細拉)


耶和華的旨意要壓傷他, 使他受苦。 當他的生命作為贖罪祭時, 他必看見後裔,他的年日必然長久。 耶和華所喜悅的事,必在他手中亨通。


不要自己心裏說:『我們有亞伯拉罕為祖宗。』我告訴你們, 神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。


他又說: 「我要依賴他。」 他又說: 「看哪!我與 神所給我的兒女都在這裏。」


不過,你們是被揀選的一族,是君尊的祭司,是神聖的國度,是屬 神的子民,要使你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。