線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 20:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

願耶和華在你患難的日子應允你, 願雅各的 神的名保護你。

參見章節

更多版本

當代譯本

願耶和華應允你患難時的呼求。 願雅各之上帝的名保護你。

參見章節

新譯本

願耶和華在你遭難的日子應允你, 願雅各的 神的名保護你。

參見章節

中文標準譯本

願耶和華在患難的日子裡回應你, 願雅各之神的名把你安置在高處。

參見章節

新標點和合本 上帝版

願耶和華在你遭難的日子應允你; 願名為雅各上帝的高舉你。

參見章節

新標點和合本 神版

願耶和華在你遭難的日子應允你; 願名為雅各神的高舉你。

參見章節

和合本修訂版

願耶和華在你患難的日子應允你, 願雅各的上帝的名保護你。

參見章節
其他翻譯



詩篇 20:1
21 交叉參考  

猶大作主的聖所, 以色列為他所治理的國。


我雖困在患難中,你必將我救活; 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們, 你的右手也必拯救我。


耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、 我的 神、我的磐石、我所投靠的。 他是我的盾牌, 是拯救我的角,是我的碉堡。


眷顧貧寒人的有福了! 在患難的日子,耶和華必搭救他。


神是我們的避難所,是我們的力量, 是我們在患難中隨時的幫助。


萬軍之耶和華與我們同在, 雅各的 神是我們的避難所!


萬軍之耶和華與我們同在, 雅各的 神是我們的避難所!(細拉)


「召集我的聖民, 就是那些用祭物與我立約的人,到我這裏來。」


求你幫助我們攻擊敵人, 因為人的幫助是枉然的。


願他們認識你的名是耶和華, 惟獨你是掌管全地的至高者!


耶和華啊,認識你名的人要倚靠你, 因你沒有離棄尋求你的人。


耶和華的名是堅固臺, 義人奔入就得安穩。


你們當中有誰是敬畏耶和華, 聽從他僕人的話語, 卻行在黑暗中,沒有亮光的, 當倚靠耶和華的名, 仰賴自己的 神。


哀哉!那日為大, 無日可比; 這是雅各遭難的時刻, 但他必從患難中得拯救。」


基督在他肉身的日子,曾大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的 神,就因他的虔誠蒙了應允。