線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 149:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

哈利路亞! 你們要向耶和華唱新歌, 在聖民的會中讚美他!

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要讚美耶和華! 要向耶和華唱新歌, 在祂忠心子民的聚會中頌讚祂!

參見章節

新譯本

你們要讚美耶和華, 要向耶和華唱新歌, 在聖民的會中讚美他。

參見章節

中文標準譯本

哈利路亞! 你們當向耶和華唱新歌, 在忠信者的會眾裡唱出對他的讚美!

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們要讚美耶和華! 向耶和華唱新歌, 在聖民的會中讚美他!

參見章節

新標點和合本 神版

你們要讚美耶和華! 向耶和華唱新歌, 在聖民的會中讚美他!

參見章節

和合本修訂版

哈利路亞! 你們要向耶和華唱新歌, 在聖民的會中讚美他!

參見章節
其他翻譯



詩篇 149:1
15 交叉參考  

哈利路亞! 我要在正直人的大會和會眾中 一心稱謝耶和華。


我要在耶路撒冷當中, 在耶和華殿的院內, 在他的全體百姓面前, 向耶和華還我所許的願。 哈利路亞!


神啊,我要向你唱新歌, 用十弦瑟向你歌頌。


哈利路亞! 你們要從天上讚美耶和華, 在高處讚美他!


我要將你的名傳給我的弟兄, 在會眾中我要讚美你。


我在大會中讚美你的話是從你而來, 我要在敬畏耶和華的人面前還我的願。


應當向他唱新歌, 彈得巧妙,聲音洪亮。


我在大會中要稱謝你, 在許多百姓中要讚美你。


「從以色列源頭而來的啊, 你們當在各會中稱頌 神—耶和華!」


耶和華啊,諸天要稱謝你的奇事; 在聖者的會中,要稱謝你的信實。


你們要向耶和華唱新歌! 全地都要向耶和華歌唱!


你們要向耶和華唱新歌! 因為他行過奇妙的事, 他的右手和聖臂施行救恩。


航海的人和海中一切所有的, 眾海島和其中的居民, 都當向耶和華唱新歌, 從地極讚美他。


說: 「我要將你的名傳給我的弟兄, 在會眾中我要頌揚你。」


他們唱新歌,說: 「你配拿書卷, 配揭開它的七印; 因為你曾被殺,用自己的血 從各支派、各語言、各民族、各邦國中買了人來,使他們歸於 神,