耶利米書 31:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 看哪,我必將他們從北方之地領來, 從地極召集而來; 同他們來的有盲人、瘸子、孕婦、產婦; 他們必成羣結隊回到這裏。 更多版本當代譯本 看啊,我要從北方把他們帶回來, 從地極招聚他們, 其中有瞎眼的、瘸腿的、孕婦和產婦, 他們要成群結隊地回到這裡。 新譯本 看哪!我必把他們從北方之地領回來, 把他們從地極招集起來; 在他們中間有瞎眼的、瘸腿的、 孕婦、產婦,都在一起; 他們成群結隊返回這裡。 新標點和合本 上帝版 我必將他們從北方領來, 從地極招聚; 同着他們來的有瞎子、瘸子、孕婦、產婦; 他們必成為大幫回到這裏來。 新標點和合本 神版 我必將他們從北方領來, 從地極招聚; 同着他們來的有瞎子、瘸子、孕婦、產婦; 他們必成為大幫回到這裏來。 和合本修訂版 看哪,我必將他們從北方之地領來, 從地極召集而來; 同他們來的有盲人、瘸子、孕婦、產婦; 他們必成群結隊回到這裏。 《現代中文譯本2019--繁體版》 看哪,我要從北方把他們領回來, 從天涯海角把他們集合起來。 失明的、跛腳的、孕婦、產婦, 都要成群結隊跟他們一起回來。 |