線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 41:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

看哪,對牠有指望是徒然的; 一見牠,豈不也喪膽嗎?

參見章節

更多版本

當代譯本

企圖捕捉牠的都會失望, 人看到牠就會心驚膽戰。

參見章節

新譯本

人希望捉住牠是徒然的, 人一見牠,就心驚膽戰。

參見章節

新標點和合本 上帝版

人指望捉拿牠是徒然的; 一見牠,豈不喪膽嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

人指望捉拿牠是徒然的; 一見牠,豈不喪膽嗎?

參見章節

和合本修訂版

看哪,對牠有指望是徒然的; 一見牠,豈不也喪膽嗎?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

看見海獸的人都嚇壞了; 沒有不喪膽而仆倒的。

參見章節
其他翻譯



約伯記 41:9
6 交叉參考  

沒有那麼兇猛的人敢惹牠。 這樣,誰能在我面前站立得住呢?


把你的手掌按在牠身上吧! 想一想與牠搏鬥,你就不再這樣做了!


每逢它揮來,必將你們擄去; 每早晨它必揮過, 白晝黑夜都是如此。 明白這信息的都必驚恐。」


將有大地震,多處必有饑荒、瘟疫,又有可怕的異象和大神蹟從天上顯現。


甚至你因眼中所見的景象而瘋狂。


耶和華對撒母耳說:「看哪,我在以色列中必行一件事,凡聽見的人都必雙耳齊鳴。