線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 35:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「人因多受欺壓就哀求, 因強權者的膀臂而求救。

參見章節

更多版本

當代譯本

「人們因飽受壓迫而呼求, 因強權者的壓制而求救。

參見章節

新譯本

他們因多受欺壓而呼叫, 因受強權者的壓制而呼求。

參見章節

新標點和合本 上帝版

人因多受欺壓就哀求, 因受能者的轄制便求救,

參見章節

新標點和合本 神版

人因多受欺壓就哀求, 因受能者的轄制便求救,

參見章節

和合本修訂版

「人因多受欺壓就哀求, 因強權者的膀臂而求救。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

人受壓迫的時候哀鳴; 他們被虐待的時候到處求救。

參見章節
其他翻譯



約伯記 35:9
20 交叉參考  

他把祭司剝衣擄去, 使有權能的人傾覆。


他欺壓窮人,棄之不顧, 強取非自己所蓋的房屋。


在城內垂死的人呻吟, 受傷的人哀號; 神卻不理會狂妄的事。


甚至使貧寒人的哀聲達到他那裏; 他也聽了困苦人的哀聲。


你的罪惡只影響像你這類的人; 你的公義也只影響世人。


你有 神那樣的膀臂嗎? 你能像他那樣發雷聲嗎?


求你打斷惡人的膀臂, 至於壞人,求你追究他的惡,直到淨盡。


耶和華說:「因為困苦人的冤屈 和貧窮人的嘆息, 我現在要起來, 把他安置在他所切慕的穩妥之地。」


你是作我保障的 神,為何丟棄我呢? 我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢?


過了許多年,埃及王死了。以色列人因做苦工,就嘆息哀求;他們因苦工所發出的哀聲達於 神。


若你確實苛待他,他向我苦苦哀求,我一定會聽他的呼求,


耶和華說:「我確實看見了我百姓在埃及所受的困苦,我也聽見了他們因受監工苦待所發的哀聲;我確實知道他們的痛苦。


現在,看哪,以色列人的哀聲達到我這裏,我也看見埃及人怎樣欺壓他們。


我轉而觀看日光之下所發生的一切欺壓之事。看哪,受欺壓的流淚,無人安慰;欺壓他們的有權勢,也無人安慰。


他們在床上呼號, 卻不誠心哀求我; 他們為求五穀新酒而聚集, 卻背叛我。


要當日給他工錢,不可等到日落,因為他困苦,需要靠工錢過活,免得他因你的緣故求告耶和華,罪就歸於你了。