倘若他的兒女增多,仍被刀所殺; 他的子孫必不得飽食。
他的兒女再多也難逃殺戮, 他的子孫永遠無法果腹。
即使他的兒女增多,還是被刀劍所殺, 他的子孫也必永不得飽食;
倘或他的兒女增多,還是被刀所殺; 他的子孫必不得飽食。
也許他有許多兒子,但個個要在戰爭中被殺; 他的子孫從來不得飽食。
哈曼將他的榮華富貴、眾多的兒女,和王使他尊大、提升他高過官長和臣僕的事,都述說給他們聽。
他不信自己能從黑暗中轉回; 他被刀劍看守。
他在自己百姓中必無子無孫, 在寄居之地也沒有倖存者。
他的兒女要向窮人求恩; 他的手要賠還錢財。
公獅因缺獵物而死, 母獅的幼獅都離散。
願他的兒女飄流討飯, 從荒涼之處出來求乞!
願他的後人斷絕, 名字被塗去,不傳於下代!
因為日子將到,人要說:『不生育的、未曾懷孕的,和未曾哺乳孩子的有福了!』
你的兒女被交給別國的民;你的眼目終日切望,甚至失明,你的手卻無能為力。
你生兒育女,卻不屬於你,因為他們必被擄去。
飽足的人作雇工求食; 飢餓的人也不再飢餓。 不生育的生了七個; 兒女多的反倒孤獨。