線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 16:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

但現在 神使我困倦, 你使所有的親友遠離我,

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝啊,你無疑使我精疲力竭, 家破人亡,

參見章節

新譯本

現在 神使我困倦, ‘你蹂躪了我的全家,

參見章節

新標點和合本 上帝版

但現在上帝使我困倦, 使親友遠離我,

參見章節

新標點和合本 神版

但現在神使我困倦, 使親友遠離我,

參見章節

和合本修訂版

但現在上帝使我困倦, 你使所有的親友遠離我,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上帝啊,你使我疲乏不堪; 你使我家破人亡。

參見章節
其他翻譯



約伯記 16:7
13 交叉參考  

「我厭惡自己的性命, 任由我述說自己的苦情; 因心裏苦惱,我要說話。


我的朋友譏誚我, 我卻向 神眼淚汪汪。


「他把我的兄弟隔在遠處, 使我認識的人全然與我生疏。


在那裏惡人止息攪擾, 在那裏困乏人得享安息,


在我裏面豈不是無助嗎? 智慧豈不是從我心中被趕逐嗎?


我厭棄生命,不願永遠活着。 你任憑我吧,因我的日子都是虛空。


我也照樣度過虛空的歲月, 愁煩的夜晚指定給我。


主耶和華賜我受教者的舌頭, 使我知道怎樣用言語扶助疲乏的人。 主每天早晨喚醒,喚醒我的耳朵, 使我能聽,像受教者一樣。


因此,我也擊打你,使你受傷, 因你的罪惡使你受驚駭。