撒母耳記上 20:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 大衛對約拿單說:「看哪,明日是初一,我必須與王同席用餐,求你讓我去藏在田野,直到第三日傍晚。 更多版本當代譯本 大衛答道:「明天是初一,我本該跟王一起用餐,請讓我躲到田間,直到第三天晚上。 新譯本 大衛就對約拿單說:“你看,明天是初一,我本該與王一同坐席。但是,求你容我去藏在田裡,直到後天晚上。 中文標準譯本 大衛對約拿單說:「看哪,明天是新月節,我應該與王一同坐席吃飯。但請讓我離開,躲藏在田野裡,直到後天傍晚。 新標點和合本 上帝版 大衛對約拿單說:「明日是初一,我當與王同席,求你容我去藏在田野,直到第三日晚上。 新標點和合本 神版 大衛對約拿單說:「明日是初一,我當與王同席,求你容我去藏在田野,直到第三日晚上。 和合本修訂版 大衛對約拿單說:「看哪,明日是初一,我必須與王同席用餐,求你讓我去藏在田野,直到第三日傍晚。 |