撒母耳記上 20:27 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版27 初二,大衛的座位還空着。掃羅對他兒子約拿單說:「耶西的兒子為何昨日、今日都沒有來用餐呢?」 參見章節更多版本當代譯本27 可是到了第二天,就是初二,大衛的座位還是空的,掃羅就問兒子約拿單:「耶西的兒子為什麼這兩天都不來赴宴呢?」 參見章節新譯本27 次日,就是初二,大衛的座位仍是空著。於是掃羅問他的兒子約拿單:“為甚麼耶西的兒子昨天今天都沒有來吃飯呢?” 參見章節中文標準譯本27 第二天,就是新月節第二天,大衛的位子還是空著。掃羅就問兒子約拿單:「為什麼耶西的兒子昨天、今天都沒有來赴宴呢?」 參見章節新標點和合本 上帝版27 初二日大衛的座位還空設。掃羅問他兒子約拿單說:「耶西的兒子為何昨日、今日沒有來吃飯呢?」 參見章節新標點和合本 神版27 初二日大衛的座位還空設。掃羅問他兒子約拿單說:「耶西的兒子為何昨日、今日沒有來吃飯呢?」 參見章節和合本修訂版27 初二,大衛的座位還空著。掃羅對他兒子約拿單說:「耶西的兒子為何昨日、今日都沒有來用餐呢?」 參見章節 |